私のもう一つのブログで、何やら怪しいものばかり扱っている「黄昏みらーじゅ」では、「森のくまさん」の和訳をしているが、私は元来、英語が苦手である。「受験勉強をして大学に通ったぐらいだからそんなことはないでしょう」とよく言われていた。何を勘違いしたのか、地質学の本の英文和訳を頼まれたこともある。2~3ページぐらいだったので何とか訳したが、二度としたくない経験である。
高校に入るまでは英語は苦手ではなかった。というよりどちらかと言えば得意科目だった。何がどうなったのかよく分からないが、高校に入ったらいきなり英語ができなくなった。単語などが一気に増えたことが原因だったのかも知れない。元々物覚えが悪かったのを関連付けで覚えていたため、数が増えて関連付けが追いつかなくなったためだろうか。
とにかく、受験勉強でも英語が苦手で苦労した。当時は共通一次さえ導入する以前で、大学受験は一発勝負。英語のない大学はない。というわけで、高校英語はよく分からないが、中学英語なら分かる。中学英語程度でも大学の英語は結構通用するもので、何とかなってしまった。
今の時代は英語教育が盛んで英会話教室がどこの駅前にもある。というのは言い過ぎだった。田舎の1日に4本ぐらいしかジーゼルカーが来ないところは、さすがにそんなに気の利いたものはない。人間よりイノシシの数の方が多いところは、日本中にいくらでもある。
英会話をやってみないか?
1年でTOEIC 900!
0 件のコメント:
コメントを投稿